Francesca Di Marco conosce bene il potere delle parole; suo padre le ha insegnato che - come afferma un antico proverbio siciliano - LA LINGUA UNN' HAVI OSSA MA RUMPI L'OSSA.
Per chi non conosce bene la lingua siciliana - e tradurre in italiano i versi di Francesca significherebbe impoverirli! - consiglio la lettura di uno degli ultimi libri di Leonardo Sciascia, Occhio di capra, Adelphi 1984, in cui il grande scrittore di Racalmuto ha raccolto e commentato alcuni proverbi e modi di dire del suo paese natale per mostrare la consapevolezza che, nell'antico mondo contadino, si aveva del potere della parola. (fv)
Cernu paroli
Mmiscati cu rina
E sali di mari
Agghiuttu paroli
Mpastati di feli
E fezza di vutti
Ciurisciu paroli
Nciavuriati di lumìa
E zagara d'aranci
Paroli, paroli
Quannu picca
Quannu nenti
Affilati comu cutedda
Nturciuniati comu vudedda
Sbampati comu faidda
Paroli, paroli
Quannu giusti
Quannu assai
Vi cernu
Ma chiddi chi serbinu
Li persi
E l'aspettu.
FRANCESCA DI MARCO
Nessun commento:
Posta un commento