Oggi prendo dal blog di Francesca - http://buchi-nella-sabbia.blogspot.it/
- una splendida poesia di Franco Scataglini in dialetto anconitano con la sua traduzione
inglese.
Tuto
è corpo d'amore
la tera 'l cielo 'l pa'
i ucceli de cità
spenati, senz'unore,
gati cessi arboreli
drento l'aiole grame,
l'esse sazi e ave' fame,
el coce sui forneli
- 'st'ora de mezogiorno -
de mile e mile pasti,
i luoghi streti e i vasti
liberi dal contorno,
i scolari che sorte
in massa da le scole
e le composte fiole
de sé più meio acorte,
i operai del cantiere
co' le sue azzure tute
(inteligenze mute
coi tapi del potere)
i ladri i questuri'
sempre dal sud sortiti
- musi guzi aneriti
schiene da signorsì –
le casalinghe (strane
anime d'umidicio)
quele che va in uficio
le operaie le putane,
i fenochi estromessi
de l'ama' 'nte 'l dicoro,
tuti i ribeli, loro,
che manco a vive è amessi
ma pure l'obediente
da la fadiga zita
scartato da la vita
quando non dà più niente.
Tuto è corpo d'amore
mischiato al bene e 'l male,
tuto è 'l fenomenale
essece: serpe o fiore
ortiga o albaspina
infedeltà, costanza
fortuna, malandanza
sesso d'omo o vagina
e te, dialeto caro
che da l'infanzia sorti,
t'ha cinguetato i morti
su l'alto colombaro
e te, arboro mio,
c'arfoi a tute le lune,
'nte le tue fieze brune
io so' pedochio e dio
Franco Scataglini
So’ rimaso la spina, 1977
la tera 'l cielo 'l pa'
i ucceli de cità
spenati, senz'unore,
gati cessi arboreli
drento l'aiole grame,
l'esse sazi e ave' fame,
el coce sui forneli
- 'st'ora de mezogiorno -
de mile e mile pasti,
i luoghi streti e i vasti
liberi dal contorno,
i scolari che sorte
in massa da le scole
e le composte fiole
de sé più meio acorte,
i operai del cantiere
co' le sue azzure tute
(inteligenze mute
coi tapi del potere)
i ladri i questuri'
sempre dal sud sortiti
- musi guzi aneriti
schiene da signorsì –
le casalinghe (strane
anime d'umidicio)
quele che va in uficio
le operaie le putane,
i fenochi estromessi
de l'ama' 'nte 'l dicoro,
tuti i ribeli, loro,
che manco a vive è amessi
ma pure l'obediente
da la fadiga zita
scartato da la vita
quando non dà più niente.
Tuto è corpo d'amore
mischiato al bene e 'l male,
tuto è 'l fenomenale
essece: serpe o fiore
ortiga o albaspina
infedeltà, costanza
fortuna, malandanza
sesso d'omo o vagina
e te, dialeto caro
che da l'infanzia sorti,
t'ha cinguetato i morti
su l'alto colombaro
e te, arboro mio,
c'arfoi a tute le lune,
'nte le tue fieze brune
io so' pedochio e dio
Franco Scataglini
So’ rimaso la spina, 1977
Franco Scataglini
Everything is body of love
earth sky bread
plucked, unhonored
city birds
cats johns little trees
within afflicted flowerbeds,
being full and being hungry,
cooking on cookers
- at this noon hour -
thousands of meals,
narrow and wide places
free from outline,
crowds of students
coming out of school
and well-behaved,
more mindful girls,
construction workers
in their blue working clothes
(dumb minds
stucked by power)
thieves policemen
always from the south
- dark pointed faces
and nodding backs –
housewives (bizarre
water souls)
those going to the office
workers whores
gays banned
from loving with decency,
all rebels, those
who are denied life
but also the obedient
who silently struggles
thrown out from life
when he has nothing more to give.
Everything is body of love
mixed with evil and good,
everything is extraordinary
being there: snake or flower
nettle or hawthorn
infidelity, constancy
being lucky, failing
male member or vagina
and you, my dear dialect
coming out of childhood,
tweeted by the deads
on the high pigeonry
and you, my tree,
pushing out leaves with each new moon,
in your brown locks
I'm louse and god
earth sky bread
plucked, unhonored
city birds
cats johns little trees
within afflicted flowerbeds,
being full and being hungry,
cooking on cookers
- at this noon hour -
thousands of meals,
narrow and wide places
free from outline,
crowds of students
coming out of school
and well-behaved,
more mindful girls,
construction workers
in their blue working clothes
(dumb minds
stucked by power)
thieves policemen
always from the south
- dark pointed faces
and nodding backs –
housewives (bizarre
water souls)
those going to the office
workers whores
gays banned
from loving with decency,
all rebels, those
who are denied life
but also the obedient
who silently struggles
thrown out from life
when he has nothing more to give.
Everything is body of love
mixed with evil and good,
everything is extraordinary
being there: snake or flower
nettle or hawthorn
infidelity, constancy
being lucky, failing
male member or vagina
and you, my dear dialect
coming out of childhood,
tweeted by the deads
on the high pigeonry
and you, my tree,
pushing out leaves with each new moon,
in your brown locks
I'm louse and god
Nessun commento:
Posta un commento