Las cosas
El bastón, las monedas, el llavero,
la dócil cerradura, las tardías
notas que no leerán los pocos días
que me quedan, los naipes y el
tablero,
un libro y en sus páginas la ajada
violeta, monumento de una tarde
sin duda inolvidable y ya olvidada,
el rojo espejo occidental en que
arde
una ilusoria aurora. ¡Cuántas
cosas,
limas, umbrales, atlas, copas,
clavos,
nos sirven como tácitos esclavos,
ciegas y extrañamente sigilosas!
Durarán más allá de nuestro
olvido;
no sabrán nunca que nos hemos ido.
Jorge Luis Borges
traduzione italiana:
Le cose
Il bastone, le monete, il portachiavi,
la docile serratura, le tardive
note che i pochi giorni che mi restano
non leggeranno, le carte e la
scacchiera,
un libro e nelle pagine appassita
la violetta, monumento di una sera
senza dubbio inobliabile e inobliata
il rosso specchio occidentale ove arde
una illusoria aurora. Quante cose,
lime, soglie, atlanti, coppe, chiodi,
servono noi, come taciti schiavi,
cieche e stranamente misteriose.
Dureranno più in là del nostro oblio,
e mai sapranno che ce ne siamo
andati.
Nessun commento:
Posta un commento