11 gennaio 2022

LA CANZONE DI MARINELLA DI FRANCESCA AMATO

 


      In questo blog ho pubblicato diversi pezzi di Francesca Amato. Li potete facilmente trovare tramite il motore di ricerca interno al blog. Stamattina mi piace proporre la sua struggente traduzione siciliana della celebre Canzone di Marinella di Fabrizio De Andrè, insieme ad una sua breve nota di commento. (fv)


       Avevo sei o sette anni, nonno cucinava e cantava, la sua voce profonda raccontava la storia di Marinella, nacque così il mio amore per Faber, ho voluto immaginarmi cosa avrebbe scritto se avesse vissuto in Sicilia, se avesse conosciuto i nostri vicoli, le nostre storie, seduta al tavolo della cucina, vino e Marlboro, mi è sembrato di vederlo sorridere accanto a me, 23 senza Faber, degli ultimi, degli sfortunati, non importa più a nessuno...(Francesca Amato)

Chista di Marinella è la canzuna,
na fimmina ca nun eppi patruna
e comu lu chiù leggiu velu,
nu jornu u ventu sa purtau n cielu.

Sula senza lu scantu di n'amuri,
Nun canuscevi omu nè duluri,
ma n principino fattu d'oru finu,
a casa ti tuppió nta nu matinu.

Duci di meli e duru comu ferru,
ammucciata la facci nno tabarru,
tu ci isti appressu senza pipitari,
comu n picciriddu ca disia lu mari.

Avevi l'occhi funni comu l'unna,
iddu ti carizziava a testa biunna,
avevi l' occhi chiusi comu porti,
iddu ti detti a vita e poi la morti.

Chiuvevanu vasati comu nivi,
poi sula nta la notti ti nni ivi,
li stiddi ti tinivanu la manu,
nto sangu zuccaru e vilenu.

Dissiru ca a casa tu turnavi,
cadisti nta lu ciumi sciddicavi,
e iddu ti circó tutti li jorna,
vivennusi u duluri a la taverna.

Chista Marinella è la to poesia,
ca ti pirdisti sciatu nta la via,
e comu lu suli ca è beddu assai,
affacci sulu n jornu e ti nni vai.

(Francesca Amato)
Potrebbe essere un primo piano raffigurante 1 persona e capelli lunghi
Tu e altri 35
Commenti: 21
Condivisioni: 1
Abbraccio
Abbraccio
Commenta
Condividi

Nessun commento:

Posta un commento