ph maria ribaudo
Una struggente poesia d'amore scritta nel dialetto antico di Marineo che Francesca ha appreso dai suoi genitori:
c'è la to vucca ca 'un vogghiu pi gghiocu
Scavusi 'i pedi nudu lu cori
inchi la luna ca l'arma mi doli
occhi tagghienti cori nta 'i spini
man' 'i ruvetta mari 'nta 'i vini
Cala notti isa luna
'nsonnu veni la furtuna
adduma stidda vola ventu
pens'a mia ca si cuntentu
Lentu lu ciatu nudda parola
mi perdu nnadd'occhi chini di viola
dammi la vuci dammi li manu
strincimi forti e po vulamu
Nna lu scuru c'è sempri 'na luci
Nna stu silenziu arriva 'na vuci
"Di la notti 'un ti scantari
ca la luna av' abballari"
Cala notti isa luna
'nsonnu veni la furtuna
adduma stidda vola ventu
pens'a mia ca si cuntentu
"e la strata chi tu pigghi
è bona si talii 'i stiddi"
Vittina
molto bella, poi il dialetto non cambia per nulla.complimenti francesca che hai pubblicato questi belli versi di tua nonna..ciao Laura
RispondiEliminaCara Laura, vedo ora il commento
RispondiEliminaNo, non sono verso di mia nonna
La ringrazio infinitamente per i suoi complimenti, fatti da una Poetessa hanno un valore inestimabile per me ❤️