Quando tu sarai vecchia
Quando tu sarai vecchia, tentennante
tra fuoco e veglia prendi questo libro,
dei tuoi occhi d’un tempo e le loro ombre.
Quanti hanno amato la tua dolce grazia
di allora e la bellezza di un vero o falso amore.
Ma uno solo ha amato l’anima tua pellegrina
e la tortura del tuo trascolorante volto.
Cùrvati dunque su questa tua griglia di brace
e dì a te stessa a bassa voce Amore
ecco come tu fuggi alto sulle montagne
e nascondi il tuo pianto in uno sciame di stelle.”
(da W. B. Yeats, trad. E. Montale, in “Quaderno di traduzioni”, a cura di Enrico Testa, ed. Mondadori)
Nessun commento:
Posta un commento