18 novembre 2013

CESAR VALLEJO SUI MAMMIFERI CHE SI PETTINANO


Foto di Arturo Anzelmo , La cappidduzza della Nunziata,Ciminna (PA




Ritratto di C. Vallejo fatto da P. Picasso

Devo a Enrique Irazoqui la scoperta del poeta  Cèsar Vallejo (Perú, 1892-Paris, 1938) che, a differenza del nostro Leopardi,  riesce a smontare la megalomania degli umani con una leggerezza che non deprime:

 

 


Considerando en frío, imparcialmente,
que el hombre es triste, tose y, sin embargo,
se complace en su pecho colorado;
que lo único que hace es componerse
de días;
que es lóbrego mamífero y se peina...

 

Considerando
que el hombre procede suavemente del trabajo
y repercute jefe, suena subordinado;
que el diagrama del tiempo
es constante diorama en sus medallas
y, a medio abrir, sus ojos estudiaron,
desde lejanos tiempos,
su fórmula famélica de masa...

 

Comprendiendo sin esfuerzo
que el hombre se queda, a veces, pensando,
como queriendo llorar,
y, sujeto a tenderse como objeto,
se hace buen carpintero, suda, mata
y luego canta, almuerza, se abotona...

 

Considerando también
que el hombre es en verdad un animal
y, no obstante, al voltear, me da con su tristeza en la cabeza...


Examinando, en fin,
sus encontradas piezas, su retrete,
su desesperación, al terminar su día atroz, borrándolo...


Comprendiendo
que él sabe que le quiero,
que le odio con afecto y me es, en suma, indiferente...

 

Considerando sus documentos generales
y mirando con lentes aquel certificado
que prueba que nació muy pequeñito...

le hago una seña,
viene,
y le doy un abrazo, emocionado.
¡Qué más da! Emocionado... Emocionado...

 

Domaani vi proporrò una traduzione italiana del testo originale castigliano che potreste, con un pò di fantasia, riuscire a decifrare da soli.





Nessun commento:

Posta un commento