Rondò di primavera IX
Tu devi credermi, io sarei felice se sorrisi mandassero i tuoi occhi quando stasera dovrai ricucire ciò che le mie mani ti hanno strappato.Quelle mani che finora io sentivo essere vuote senza i tuoi seni. Tu devi credermi, io sarei felice se sorrisi mandassero i tuoi occhi.
Quando poi starai per addormentarti, il tuo sonno sia come quello di un re che ha riconquistato il proprio castello
svettante sulla cima di una rupe.
Tu devi credermi, io sarei felice se sorrisi mandassero i tuoi occhi.
Jaroslav Seifert
(Traduzione di Sergio Corduas)
da “Nove rondò” (1945)
in “Vestita di luce”, Poesie 1925-1967, Einaudi, 1986
Nessun commento:
Posta un commento